Nuestro México, es una nación multilingüe pues en todo el territorio nacional existen 68 lenguas originarias más el idioma oficial que es el español, lengua apropiada en el largo proceso de mestizaje.
De manera formal, en México existen 11 familias lingüísticas, 68 agrupaciones lingüísticas (lenguas) de donde se derivan 364 variantes lingüísticas diversificadas por región y grupo étnico.
Familias lingüísticas
El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), categoriza puntualmente las 11 familias indígenas.
Se define como un conjunto de lenguas cuyas semejanzas estructurales y léxicas se deben a un origen histórico común.
Las 11 familias lingüísticas indoamericanas son consideradas aquí en razón de que cada una de ellas se encuentra representada en México con al menos una de sus lenguas. Dichas familias, dispuestas por su ubicación geográfica de norte a sur en nuestro continente, son:
Dónde se habla la lengua me’phaa. El idioma tlapaneco
El idioma tlapaneco o meꞌphaa es una lengua otomangueana que se habla en el centro y sur del estado de Guerrero, en México. Su población lingüística rebasa los cien mil hablantes.
Por mucho tiempo permaneció como una lengua sin clasificar. Más tarde, fue relacionada con el idioma subtiaba (actualmente extinto), y luego fue ligada definitivamente al grupo otomangueano, del cual forma un subgrupo separado en compañía del subtiaba.
Los tlapanecos Las lenguas o variedades del me’phaa (tlapaneco) se hablan principalmente en el estado de Guerrero. Existen por lo menos siete variedades importantes, que se pueden identificar por los pueblos más grandes en las regiones donde se hablan: Acatepec, Azoyú, Malinaltepec, Teocuitlapa, Tlacoapa, Zapotitlán Tablas (incluso Huitzapula, que según algunos, es distinta), y Zilacayotitlán.
Mientras que algunas variedades cuentan con miles de hablantes de todas edades, algunas variedades (como la de Azoyú) están en riesgo. Aparentemente, la variedad que se hablaba en Nanzintla es extinta.
Es difícil decidir cuáles variedades son lenguas distintas, porque muchos hablantes han aprendido más de una variedad y las diferencias entre variedades pueden ser grandes o pequeñas, dependiendo de cuál par de variedades se considera.
La lengua subtiaba de Nicaragua, ya extinta, también era miembro de esta familia.
Llaman a su propio idioma meꞌphaa
El nombre “me’phaa”, que los hablantes usan para su propio idioma, ha sido promulgado recientemente por los maestros bilingües y otros. (Todos los maestros en las escuelas bilingües son hablantes nativos del me’phaa.) Lo prefieren al nombre tradicional “tlapaneco”, que viene del náhuatl, porque hay quienes piensan que ha sido despectivo. (La voz “me’phaa” se usa en Malinaltepec; sin embargo en otras variedades es un poco diferente. Por ejemplo, es “Me’paa” en Acatepec y “Mi’phaa” en Tlacoapa.)
TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR: